学院新闻

学院新闻

当前位置 :  首页  新闻通知  学院新闻

学术外院 | 浙师大真人网络赌钱平台获批1项国家社科基金中华学术外译项目

来源 : 学工办     作者 :      发布时间 : 2021-02-03     浏览次数 : 10

2021年2月2日,经专家评审、社会公示并报全国哲学社会科学工作领导小组批准,全国哲学社会科学工作办公室公布了2020年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单。赌钱平台翻译系郑连忠博士主持并联合责任出版单位商务印书馆共同申报的《名词和动词》英译项目正式立项。

《名词和动词》于2020年11月荣获“许国璋外国语言研究奖”一等奖,凝聚了中国语言学会前任会长、著名语言学家沈家煊先生近十几年来学术思考的心血。该书继前人百年努力,进一步摆脱印欧语观念的束缚,从汉语自身、语言类型和共性、语言演化、认知方式、标记理论等多个角度,详细探讨了汉语中名词和动词这一对基本语法范畴与印欧语的异同,建构了既贴近汉语实际又具有语言类型学意义的“名动包含说”,并在此基础上尝试解决汉语语法研究中一些老大难问题。此外,该书还探讨了“名动包含说”的中国哲学背景以及与其他学科的交叉和联系。

项目主持人郑连忠博士、合作译者美国天普大学Louis Mangione博士均系语言学科班出身,两人潜心研读,联手英译此书,努力在原著作者、商务印书馆和Routledge出版社的帮助下将此书的学术思想介绍到英语世界,为国外读者提供一种中国语言学家对人类语言的独特且有深度的看法,为一般语法理论的研究提供一个有汉语特色的新参照系。



郑连忠,博士,硕士生导师,赌钱平台翻译系副主任,澳大利亚麦考瑞大学访问学者,全国高校外语教师研修网主讲专家。

研究兴趣:语料库翻译学;英汉对比与互译;自然语言逻辑;英语创新教育建模;跨语言信息检索

个人主页:

http://mypage.zjnu.edu.cn/zlz/